Mini-dico anglais-français

Ce document est un inventaire très incomplet de traductions possibles de certains mots anglais, souvent dans un contexte informatique. Chacune de ces traductions possibles peut être une traduction valide du mot anglais correspondant, si le contexte s'y prête. Cet inventaire évolue dans le temps. Lorsque je trouve une meilleure traduction pour un terme donné, je remplace la traduction existante par le terme que je trouve meilleur. N'hésitez pas à me communiquer vos idées et suggestions d'amélioration — Jean-Philippe Guérard <jean DASH philippe DOT guerard AT tigreraye DOT org>.

Dictionnaire anglais-français

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Vous pouvez également consulter ce mini-dictionnaire sur une seule page et sous la forme d'un glossaire OmegaT1.

Dictionnaire anglais-français — version inversée

Cette version inversée (français-anglais) est produite automatiquement pour simplifier les recherches. Attention cependant, ce dictionnaire est pensé pour passer de l'anglais au français. La version inversée peut contenir des traductions pour lesquelles les acceptions les plus importantes sont manquantes.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Vous pouvez également consulter ce mini-dictionnaire inversé sur une seule page et sous la forme d'un glossaire OmegaT.


  1. Format : « Terme source <tab> Terme cible <tab> Informations complémentaires ». Cf. http://www.omegat.org/en/howtos/compatibility.html (1)

Page distribuée sous la licence Creative Commons Paternité 2.0.